Traducciones Técnicas y Médicas

Lugar de encuentro para intercambiar información, ideas, links de interés, y tratar dudas que se refieran a la traducción, traducción médica, técnica, etc.

Datos personales

Mi foto
José Bocic
Ver todo mi perfil

Archivo del blog

  • ▼  2014 (1)
    • ▼  noviembre (1)
      • Estimados: He vuelto para reactivar el blog. Les...
  • ►  2011 (1)
    • ►  mayo (1)
  • ►  2009 (16)
    • ►  junio (2)
    • ►  abril (10)
    • ►  marzo (1)
    • ►  febrero (3)
  • ►  2008 (24)
    • ►  diciembre (11)
    • ►  noviembre (13)

Seguidores

Links de Interés

  • Diccionario Ilustrado de Términos Médicos
  • Glosario Farmacéutico
  • Fayer Wayer
  • Wordorigins
  • Fundación del Español Urgente
  • Onelook
  • Wordreference
  • Real Academia Española
  • Palabras al Viento
  • Colegio de Traductores e Intérpretes de Chile
  • Traducciones Técnicas

Entradas populares

  • Frases graciosas
    These are all GENUINE replies from patients asked why they needed an ambulance to and from hospital... => I am under the doctor and can...
  • Varios ejemplos de aberraciones del lenguaje
  • Aberraciones idiomáticas en la calle
  • ¡Se me quitó la sed!
  • Excelente artículo de Umberto Eco
    A Rose by Any Other Name By Umberto Eco Translated by William Weaver Guardian Weekly , January 16, 1994 There are writers who do...
  • Política y Lenguaje
    Con el triunfo de Obama en los estados Unidos, candidato considerado un gran orador, me vino a la mente un antiguo ensayo de George Orwell q...
  • Frases reales observadas en fichas médicas
    Actual Notes on Medical Charts 1. She has no rigors or shaking chills , but her husband states she was very hot in bed last night. 2. ...
  • Lenguaje de "fármacos"
    Todos nos hemos encontrado con nombres de medicamentos difíciles de pronunciar que ponen en aprietos al momento de pedirlos en una farmacia....
  • Más fotos
  • Esto sí es fumar del "malo"

Vistas de página en total

lunes, 20 de abril de 2009

¡Qué pecado contra don Bernardo!

Publicado por José Bocic en 22:08 No hay comentarios:

Esto sí es fumar del "malo"

Publicado por José Bocic en 22:07 No hay comentarios:

Ejemplo criollo de "espagnolo"

Publicado por José Bocic en 22:06 No hay comentarios:

Aquí tenemos otro

Publicado por José Bocic en 22:05 No hay comentarios:

Ejemplo callejero

Publicado por José Bocic en 22:04 No hay comentarios:

Aberraciones idiomáticas en la calle

Publicado por José Bocic en 22:03 No hay comentarios:

Más ejemplos de la calle

Publicado por José Bocic en 22:01 No hay comentarios:
Entradas más recientes Entradas antiguas Inicio
Suscribirse a: Entradas (Atom)